幻燈館
幻と遊びたる日記
2011/02/13
お仕事ブック
会社の若い人向けに教えようと選びました。翻訳の悪さに唖然...。大学の先生が二人で訳しているのだけど、翻訳はプロに任せて監修に専念すべきだったのでは?版元は責任を 感じないのかなあ。勧められない...(-_-;)
事業計画のネタを大急ぎで作ることに。お助け本。
言葉は不要♪
次の投稿
前の投稿
ホーム